Especialitzacions, duració i asignatures principals

ESPECIALITZACIONS:

Traducció:

· Tècnica
· Jurídica
· Econòmica
· Audiovisual 
· Científica
· Social
· Literària  
· Informàtica.



Durada aproximada dels anys d'estudi.

Entre 4 i 5 anys aproximadament.

El règim d'estudis semestral o anual i la durada exacta d'ella dependran de la institució que la imparteix.

És important informar-se si la cursa lliura el grau de Llicenciatura en la llengua corresponent, ja que això li permetrà exercir com a docent en universitats i formar part dels seus projectes de recerca.

Principals assignatures previstes en el pla d'estudis.

Traducció, Pla idiomàtic, Gramàtica, Fonètica, Llengua Espanyola, Llengua Estrangera, Interpretació, Oratòria, Lingüística, Literatura, Traducció que comprèn estil i composició castellana, Teoria de la traducció, Gramàtica i Composició de l'idioma estranger, Problemàtiques Interculturals, Argot i Localismes, edició., Tècniques de traducció, Interpretació en Resum, Interpretació Consecutiva, Interpretació Simultània, Entrenament de la Memòria, Tècniques de Conversa i Presentació, Civilització, Cultura, Terminologia, traducció Tècnica i Científica, Literatura, Cultura Contemporània.

Àrea de formació d'idiomes:

Una intensa pràctica de la seva fonètica, gramàtica i destreses per interpretar, analitzar i traduir textos de l'idioma estranger al castellà.

A l'àrea professional:
Es desenvolupa l'estudi de la teoria de la traducció al castellà de textos en l'idioma estranger, com també al maneig de processadors de textos d'aquests idiomes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario